藝術家自述
二十一世紀的屈摺體 -----鄧凝梅個展
在探討人體的實際變形狀況的過程中,看到了那外在及內在因素互相扯動,形成了很多不同體態的盆栽。
古今中外,那些盆栽的模具呈現出不同的狀態:它們呈現為潮流、風氣、社會制度等等,都導致了各種人類的不同屈摺體態。
今次展覽有數個關於十二人和體態的故事,也有一個關於四十七人和體態的故事;這些身體都是因環境因素而變形。
Artist Statement
Bending and folding body forms in the twenty-first century ------ Solo by Tang Ying Mui, Grace
On the process of exploring the metamorphosis of human body forms I have come across many vigorous pull and push of external and internal elements that have created different forms of body bonsai.
From East to West, past to present, those bonsai moulds have emerged in many different forms: they appear as trends, customs and social systems etc., and therefore multiple human postures are formed.
In this exhibition, there will be some stories about twelve people and their physical forms, and also a story about forty-seven people and their physical forms.
These metamorphosed physical forms are the results of the environment.